viagem a | 52°29'13"N 13°25'28"E | trip to Ida e volta num comboio, entre a Polónia e a Alemanha, com lugares registados ao ritmo aleatório de uma olhadela no receptor de GPS. Way and return, between Poland and Germany, with places registered at the pace of the GPS receiver.
monst[e]r[o] monstros. centro comercial. dentro e fora de nós. o mal comercial. | monters. shopping mall. inside and outside of us. the commercial disease
[p]_about|ph[f]otos
relações|co[lo]r|relations pensar a cor de uma relação através de uma série de imagens de timor-leste, austrália e porto | to think about the color of a relationship through a series of photographs of east-timor, australia and porto
legendas|captions uma série de imagens de amsterdão usadas para reflectir sobre o poder das legendas na fotografia | a series of amsterdam images are used to reflect about the power of captions
[g]_down under
antit[o]urism[o] sensações imediatas do país lá down-under
(ou talvez um ensaio sobre a impossibilidade social de viajar) | imediate sensations from down-under (or maybe a report about the social impossibility of travelling)
[g]_palmdiaries
palmdiaries Prémio FNAC de fotografia "Novos Talentos" 2004 | FNAC prize of photography "New Talents" extractos da agenda de um instante qualquer | extracts of the agenda of any instant
01.matilde.boxed matilde quando ficou presa numa (perigosa) caixa | mathilda when caught in a (dangerous) box
02.matilde.lined matilde quando encontrou uma linha que a surpreendeu | mathilda when met a line that surprised her
03.matilde.pordentro.inside matilde para além do que se via por fora quando tinha três anos | mathilda beyond what you can see from the outside when she was three years old
[p]_emfluxo|inflow
[p]_porto|budapest
porto<>amsterdam porto ou amsterdão, onde está a diferença | porto or amsterdam, where is the difference? [trabalho em curso | work in process]
porto<>budapest porto ou budapeste, onde está a diferença | porto or budapest, whereis the difference? [trabalho em curso | work in process]
publica[tions]ções
aspalavrasquenuncatedirei portefólio na revista Periférica nº9 | a portefolio in the Periférica magazine nº 9
CorrespondanceBernard Plossu 2 fotografias seleccionadas pela photographie.com | 2 photographs selected by photographie.com
ex[hibitions]posições
legendas e relações de cor 151004-151104
inauguração do estaleiro cultural Velha-a-Branca em Braga | inauguration of Velha-a-Branca cultural site
Comments