- Sinto-me como um cão que acaba de ser atropelado
- Tu não sabes o que sente um cão que foi atropelado!
Fania Pascal, "Wittgenstein: a Personal Memoir" in Rhees, Recollections, pp. 28-29
Comments
É uma treta pensarmos que não sabemos que os outros estão a sentir... sobretudo quando nem sempre os tratamos bem e cometemos a loucura de os tratarmos "abaixo de cão". Só aí pensamos o quão "cães rafeiros" somos.
Parabéns mais uma vez pelo seu trabalho!
Avisto na rua um cão
Digo-lhe: como vais, cão?
Pensa que me responde?
Não? Pois bem, mas ele responde-me
E isso não é da sua conta
Agora quando se vêem pessoas
Que passam sem sequer reparar nos cães
Sentimos vergonha pelos seus pais
E pelos pais dos seus pais
Porque uma tão má educação
É coisa que requer pelo menos... e não estou a ser generoso
Três gerações, com uma sífilis hereditária
Mas, para não vexar ninguém, devo acrescentar
Que um número considerável de cães não falam com
muita frequência
viagem a | 52°29'13"N 13°25'28"E | trip to Ida e volta num comboio, entre a Polónia e a Alemanha, com lugares registados ao ritmo aleatório de uma olhadela no receptor de GPS. Way and return, between Poland and Germany, with places registered at the pace of the GPS receiver.
monst[e]r[o] monstros. centro comercial. dentro e fora de nós. o mal comercial. | monters. shopping mall. inside and outside of us. the commercial disease
[p]_about|ph[f]otos
relações|co[lo]r|relations pensar a cor de uma relação através de uma série de imagens de timor-leste, austrália e porto | to think about the color of a relationship through a series of photographs of east-timor, australia and porto
legendas|captions uma série de imagens de amsterdão usadas para reflectir sobre o poder das legendas na fotografia | a series of amsterdam images are used to reflect about the power of captions
[g]_down under
antit[o]urism[o] sensações imediatas do país lá down-under
(ou talvez um ensaio sobre a impossibilidade social de viajar) | imediate sensations from down-under (or maybe a report about the social impossibility of travelling)
[g]_palmdiaries
palmdiaries Prémio FNAC de fotografia "Novos Talentos" 2004 | FNAC prize of photography "New Talents" extractos da agenda de um instante qualquer | extracts of the agenda of any instant
01.matilde.boxed matilde quando ficou presa numa (perigosa) caixa | mathilda when caught in a (dangerous) box
02.matilde.lined matilde quando encontrou uma linha que a surpreendeu | mathilda when met a line that surprised her
03.matilde.pordentro.inside matilde para além do que se via por fora quando tinha três anos | mathilda beyond what you can see from the outside when she was three years old
É uma treta pensarmos que não sabemos que os outros estão a sentir... sobretudo quando nem sempre os tratamos bem e cometemos a loucura de os tratarmos "abaixo de cão". Só aí pensamos o quão "cães rafeiros" somos.
Parabéns mais uma vez pelo seu trabalho!
Posted by: JG | 27/09/2008 at 18:57
BOM-DIA, CÃO
[BONJOUR, CHIEN]
Avisto na rua um cão
Digo-lhe: como vais, cão?
Pensa que me responde?
Não? Pois bem, mas ele responde-me
E isso não é da sua conta
Agora quando se vêem pessoas
Que passam sem sequer reparar nos cães
Sentimos vergonha pelos seus pais
E pelos pais dos seus pais
Porque uma tão má educação
É coisa que requer pelo menos... e não estou a ser generoso
Três gerações, com uma sífilis hereditária
Mas, para não vexar ninguém, devo acrescentar
Que um número considerável de cães não falam com
muita frequência
9 de Fevereiro de 1948
Posted by: Filipa Castro | 22/10/2008 at 14:03
Caro António,
veo que continuas a fazer grandes fotografias! Muito bom, excelente.
Um abraço amigo e votos de bom Natal.
Ângelo
Posted by: Ângelo Ferreira | 16/12/2008 at 10:05