« a viagem de inverno | le voyage d'hiver | Main | a passagem | the passageway »

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d83426a37853ef011278fedf1928a4

Listed below are links to weblogs that reference a mensagem | the message:

Comments

JG

"(...)
esta injustiça afectava a cultura da cidade:
a matisse ligava-se menos do que ele merecia,
a gente vivia numa atracção parnasiana
por rosas e azuis esmaecidos; era a felicidade [macilenta
de debitar rilkasso, que bom era imitar imitações alheias, dar faltas ao liceu, ir à ["divulgação",
ver actrizes do "tep", as cobiçadas ninfas
que agarrassem picasso pela cauda e a nós [por onde calhasse.

muito onanista notório ficaria excitado
com o seu ar muito puta e muito grande dama
quando você se despe musa, quando você se despe
simulando uma luxúria fabulosa

e fica em frente ao espelho pra se ver e me ver
como estou a aguardá-la entre surdinas tensas
e depois já se sabe e temos todo o tempo
e nalgumas censuras fumamos um cigarro,

falo-lhe da foz velha, descrevo-lhe paisagens
nascendo de relâmpagos e logo se apagando,
recordamos histórias enlaçadas no corpo,
fazemos zigzagues no tempo e não apenas.
(...)

Vasco Graça Moura, in "Picasso visto do Porto"

Parabéns pela foto!!

JG

João

Parabens pela foto e pelo blog.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

[p]_a paisagem é um ponto de vista

  • viagem a | 52°29'13"N 13°25'28"E | trip to
    Ida e volta num comboio, entre a Polónia e a Alemanha, com lugares registados ao ritmo aleatório de uma olhadela no receptor de GPS.
    Way and return, between Poland and Germany, with places registered at the pace of the GPS receiver.
  • salive, hotel de la gare
    uma paisagem roubada ao mundo de Al Berto | a landscape stollen to Al Berto world
  • landscape is a point of view
    A intenção deste projecto é reflectir sobre a ambiguidade dos nossos pontos de vista enquanto seres sociais. Não se descreve um acontecimento, uma situação, um traço cultural, mas antes atributos comuns de pessoas, do seu mundo, da sua vida | The intention of this project is to reflect about the ambiguity of our points of view while social beings. Nor an event, nor a situation, nor a cultural pattern are described, but rather peoples' common attributes, of their world, their life .

[p]_mall_comercial

  • monst[e]r[o]
    monstros. centro comercial. dentro e fora de nós. o mal comercial. | monters. shopping mall. inside and outside of us. the commercial disease

[p]_about|ph[f]otos

  • relações|co[lo]r|relations
    pensar a cor de uma relação através de uma série de imagens de timor-leste, austrália e porto | to think about the color of a relationship through a series of photographs of east-timor, australia and porto
  • legendas|captions
    uma série de imagens de amsterdão usadas para reflectir sobre o poder das legendas na fotografia | a series of amsterdam images are used to reflect about the power of captions

[g]_down under

  • antit[o]urism[o]
    sensações imediatas do país lá down-under (ou talvez um ensaio sobre a impossibilidade social de viajar) | imediate sensations from down-under (or maybe a report about the social impossibility of travelling)

[g]_palmdiaries

  • palmdiaries
    Prémio FNAC de fotografia "Novos Talentos" 2004 | FNAC prize of photography "New Talents"
    extractos da agenda de um instante qualquer | extracts of the agenda of any instant
  • selecção|arles|selection

[p]_mat[h]ild[a]e

  • 01.matilde.boxed
    matilde quando ficou presa numa (perigosa) caixa | mathilda when caught in a (dangerous) box
  • 02.matilde.lined
    matilde quando encontrou uma linha que a surpreendeu | mathilda when met a line that surprised her
  • 03.matilde.pordentro.inside
    matilde para além do que se via por fora quando tinha três anos | mathilda beyond what you can see from the outside when she was three years old

[p]_emfluxo|inflow

[p]_porto|budapest

  • porto<>amsterdam
    porto ou amsterdão, onde está a diferença | porto or amsterdam, where is the difference? [trabalho em curso | work in process]
  • porto<>budapest
    porto ou budapeste, onde está a diferença | porto or budapest, whereis the difference? [trabalho em curso | work in process]

publica[tions]ções

ex[hibitions]posições

[p]_BZKgroup

  • grupobzkgroup
    mário filipe pires | antónio vieira | bruno espadana | luis farrolas | antónio lucas soares
  • manifest[o]bzk
    manifesto pela criação fotográfica colectiva | a manifest for collective photographic creation
  • BZKmag
    a revista on-line do | BZKgroup | online magazine

[g]_oldstuff

  • fotopt
    onde tudo começou... | where everything started...

f[ph]otojournalism[o]